Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (I) (2)  ›  073

Cum tu, lydia, telephi ceruicem roseam, cerea telephi laudas bracchia, uae, meum feruens difficili bile tumet iecur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bile
bilis: Zorn, EN: gall, bile
bracchia
bracchium: Arm, EN: arm
cerea
cerea: EN: beverage made from grain
cereus: Wachslicht, Kegel, Kerze
ceruicem
cervix: Nacken, vom Halse schaffen, Hals, EN: neck (sg/pl.), nape
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
difficili
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
feruens
fervens: EN: red hot, boiling hot
fervere: sieden
iecur
iecur: Leber, EN: liver
laudas
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
meum
meus: mein
roseam
roseus: aus Rosen, aus Rosen, EN: rose-colored, red
tumet
tumere: aufgeblasen werden, anschwellen
uae
vae: wehe, EN: alas, woe, ah

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum