Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (V) (5)  ›  238

Cum ita bene calcatum et quam densissime fuerit, tunc cocleis rotis tympanis conlocatis locus qui ea septione finitus fuerit, exinaniatur sicceturque, et ibi inter septiones fundamenta fodiantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bene
bene: gut, wohl, günstig
calcatum
calcare: treten, herumtrampeln (auf), zertreten
calcatus: EN: trite, hackneyed, EN: treading (in a treadmill)
cocleis
coclea: EN: snail
conlocatis
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
densissime
dense: genau, eng, dicht
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
ea
eare: gehen, marschieren
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exinaniatur
exinanire: (sich) entäußern, leeren
finitus
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
fodiantur
fodere: stochern, graben
fundamenta
fundamentum: Fundament, Grundlage
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
septione
ion: Isis
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
sicceturque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
rotis
rota: Rad
septione
sepire: umgeben, umhüllen
sicceturque
siccare: trocknen, austrocknen
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
tympanis
tympanum: Handpauke, kleine Trommel

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum