Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (IX) (5)  ›  237

Namque cum voluisset in taberna sui patris speculum ita pendere, ut, cum duceretur susumque reduceretur, linea latens pondus deduceret, ita conlocavit machinationem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conlocavit
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deduceret
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
duceretur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
latens
latens: verborgen
latere: verborgen sein
linea
linea: Linie, Kante, Richtschnur, die Linie, Leiste, EN: string, line (plumb/fishing)
lineus: linnen, EN: made of flax or linen
machinationem
machinatio: Mechanismus, Maschine, Konstruktion
Namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
patris
pater: Vater
pendere
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
pondus
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
susumque
que: und
reduceretur
reducere: zurückbringen, zurückführen
speculum
speculum: Spiegel, EN: mirror, looking glass, reflector
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
susumque
susum: EN: up, on high; EN: Susum
sui
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
taberna
taberna: Wirtshaus, Laden, Bretterbude, Bude, EN: tavern, inn
voluisset
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum