Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XV) (5)  ›  214

Addidit praemia pro cuiusque ordine et rei familiaris copiis, finivitque tempus, intra quod effectis domibus aut insulis apiscerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Addidit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
apiscerentur
apisci: EN: reach, obtain, win (lawsuit)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
domibus
domus: Haus, Palast, Gebäude
effectis
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
et
et: und, auch, und auch
familiaris
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
finivitque
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
insulis
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
insulire: EN: come/leap upon/in
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
praemia
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
finivitque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum