Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Tacitus  ›  Annales (XI) (1)  ›  015

Quidam pampineam coronam albentibus foliis visam atque ita interpretatum tradidere, vergente autumno mortem principis ostendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

albentibus
albens: EN: white, light, bleached
albere: EN: be/appear white/pale/light-colored/white with age
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
autumno
autumnare: EN: bring autumnal conditions
autumnus: Herbst
coronam
corona: Krone, Kranz, EN: crown
foliis
folium: Blatt, das Blatt, EN: leaf
interpretatum
interpretare: erklären
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
mortem
mors: Tod
ostendi
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
pampineam
pampineus: aus Weinlaub, mit Weinlaub bedeckt
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
tradidere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
vergente
vergere: sich neigen, eingießen
visam
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum