Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (1)  ›  014

Octavius pater a prinipio aetatis et re et existimatione magna fuit, ut equidem mirer hunc quoque a nonnullis argentarium atque etiam inter divisores operasque compestris proditum; amplis enim innutritus opibus, honores et adeptus est facile et egregie administravit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adeptus
adeptus: EN: attainment, an obtaining
adipisci: erreichen, erlangen
administravit
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
amplis
ampla: Anlass, Anlaß, umfangreich, EN: opportunity
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
argentarium
argentarium: EN: silver-chest
argentarius: Silberschmied, Silber, silbern, EN: banker, financial agent, EN: pertaining to silver or money, silver-
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
compestris
compes: Fessel
divisores
divisor: Verteiler, Teiler (mathematisch)
egregie
egregie: EN: excellently, admirably well
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
enim
enim: nämlich, denn
equidem
equidem: allerdings, jedenfalls
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
existimatione
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf, EN: opinion (good)
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
innutritus
innutrire: sich darin nähren, bei etwas aufziehen
innutritus: EN: nourished
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mirer
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
nonnullis
nonnullus: einige, mancher, ein paar
Octavius
octavius: EN: Octavius
operasque
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
pater
pater: Vater
prinipio
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
prinus: Steineiche
proditum
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
operasque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
compestris
tres: drei
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum