Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (4)  ›  185

Primum verum naturamque, quam non ut cetera animalia oculis secutus est, tardis ad divina; deinde vitae legem, quam universa derexit, nec nosse tantum sed sequi deos docuit et accidentia non aliter excipere quam imperata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accidentia
accidens: EN: accidental happening, chance event, contingency
accidentia: zufällige Ereignisse, Umstände, EN: chance, casual event, that which happens
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
animalia
animal: Lebewesen, Tier, Geschöpf
animalis: luftig, belebt, tierisch, tierhaft, animalisch, Tier, Lebewesen, Geschöpf
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
derexit
derigere: EN: soften, remove hardness, EN: direct, steer, guide, align, point, EN: arrange/set in line/direction, EN: mark/fix (boundary), EN: point, EN:
deos
deus: Gott
divina
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
docuit
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excipere
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
imperata
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, EN: command, order
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
naturamque
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
nosse
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
oculis
oculus: Auge
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
naturamque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
secutus
seci: unterstützen, folgen
sed
sed: sondern, aber
sequi
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tardis
tardus: langsam, EN: slow, limping
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
universa
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
Primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum