Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (X) (4)  ›  166

Praeterea architectus, sane aemulus eius a quo opus incohatum est, adfirmat parietes quamquam uiginti et duos pedes latos imposita onera sustinere non posse, quia snt caemcnto medii farti nec testaceo opere praecincti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adfirmat
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
aemulus
aemulus: wetteifernd, eifersüchtig, nacheifernd, EN: envious, jealous, grudging, (things) comparable/equal (with/to), EN: rival, competitor, lo
architectus
architectus: Baumeister, Architekt
duos
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
farti
farcire: füllen
fars: Hackepeter, EN: stuffing
latos
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imposita
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
incohatum
incohare: anfangen, beginnen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latos
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
medii
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
onera
onerare: beladen, belasten, aufladen
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
parietes
paries: Wand, Mauer
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praecincti
praecingere: gürten
Praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
sustinere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
testaceo
testaceus: aus Backstein, EN: made of brick/tile
uiginti
viginti: zwanzig, EN: twenty

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum