Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXII) (1)  ›  036

Inter quae ingluvies et gurgites crevere praerupti conviviorum et pro victorialibus epulares triumphi, ususque abundantes serici et textiles auctae sunt artes et culinarum sollicitior cura, et ambitiosa ornatarum domorum exquisita sunt spatia, quorum mensuram si in agris consul quinctius possedisset, amiserat etiam post dictaturam gloriam paupertatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abundantes
abundans: überfließend, im Überfluß vorhanden, reichlich, überflüssig, EN: abundant
abundare: reich sein, reich sein an (mit Ablativ), etwas im Überfluss haben
agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
ambitiosa
ambitiosus: herumgehend, liebedienerisch, ehrgeizig
amiserat
amittere: aufgeben, verlieren
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
auctae
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
crevere
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
conviviorum
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
culinarum
culina: Küche, Speisen, Kost
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
gurgites
gurges: Strudel, EN: whirlpool
dictaturam
dictare: diktieren, ansagen
dictatura: Diktatur, das Diktieren, EN: dictatorship, office of dictator
domorum
domus: Haus, Palast, Gebäude
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exquisita
exquirere: heraussuchen, untersuchen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingluvies
ingluvies: Kropf, Schlund, EN: gullet, jaws
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
mensuram
mensura: Maß, Messung, Grad
metiri: messen, beurteilen, zumessen
ornatarum
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
ornatus: ausgerüstet, ausgestattet, Geschirr, Ausstattung, Schmuck
paupertatis
paupertas: Armut, einfache Lebensweise
possedisset
possidere: besitzen, beherrschen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praerupti
praerumpere: vorn abbrechen
praeruptus: schroff, steil, abschüssig, EN: steep
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
ususque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
serici
sericum: Seide, EN: silk
sericus: serisch, EN: Chinese, of/from the Seres; EN: silken
si
si: wenn, ob, falls
sollicitior
sollicitus: unruhig, stark bewegt, besorgt
spatia
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
textiles
textilis: gewebt
triumphi
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade
victorialibus
victoria: Sieg
ususque
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum