Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXII) (6)  ›  289

Id autem notum est, ut annales veteres monstrant, quod aegyptus omnis sub amicis erat antea regibus, sed superatis apud actium bello navali antonio et cleopatra, provinciae nomen accepit ab octaviano augusto possessa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
actium
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
actium: Vorgebirge, Sankt Akarnanien
aegyptus
aegyptus: EN: Egypt
amicis
amica: Freundin, Geliebte
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
annales
annalis: das Jahr, die Jahre, EN: book of annuals/chronicles
antea
antea: früher, vorher, EN: before, before this
antonio
antonius: EN: Antony/Anthony, EN: Antony/Anthony
octaviano
anus: alte Frau, Greisin; After
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
augusto
augustare: verherrlichen
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cleopatra
cleopatra: Kleopatra (ägyptische Königin)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
monstrant
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
navali
navale: Haven, EN: dock, shipway
navalis: zu Schiffe, EN: naval, of ships
nomen
nomen: Name, Familienname
notum
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
octaviano
octavius: EN: Octavius
octo: acht, EN: eight
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
possessa
possidere: besitzen, beherrschen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regibus
rex: König
sed
sed: sondern, aber
sub
sub: unter, am Fuße von
superatis
superare: übertreffen, besiegen
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum