Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXII) (6)  ›  274

Canopus inde duodecimo disiungitur lapide, quem, ut priscae memoriae tradunt, menelai gubernator sepultus ibi cognominavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cognominavit
cognominare: mit einem Beinamen benennen
gubernator
gubernare: steuern
gubernator: Steuermann, Pilot
disiungitur
disjungere: losbinden, entfernen
duodecimo
duodecim: zwölf, Duzend, EN: twelve
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
lapide
lapis: Stein
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
Canopus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
priscae
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sepultus
sepelire: begraben, bestatten
sepultus: begraben, bestattet
tradunt
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum