Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXII) (6)  ›  256

Inde si stipitem quisquam fixerit rectum vel hominem aut arborem viderit stantem, circa lineamentorum ipsas extremitates contemplabitur umbras absumi, sicut apud meroen aethiopiae partem aequinoctiali circulo proximam dicitur evenire, ubi per nonaginta dies umbrae nostris in contrarium cadunt, unde antiscios eius incolas vocant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absumi
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
aequinoctiali
aequinoctiale: EN: equinox
aequinoctialis: EN: equinoctial, of/connected with the equinox
aethiopiae
aethiopia: Äthiopien, EN: Ethiopia
antiscios
antiscius: EN: people (pl.) on other side of equator with shadows in the opposite direction
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
arborem
arbor: Baum
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cadunt
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
circulo
circulare: EN: make circular/round/curved
circulus: Kreis, Kreisbahn, Versammlung, Ring, Gefäßkranz
contemplabitur
contemplare: betrachten
contrarium
contrarium: Gegenteil, entgegengesetzt, EN: opposite (quantity), reverse/contrary (fact/argument), EN: opposite direction
contrarius: entgegengesetzt, gegenüberliegend
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dies
dies: Tag, Datum, Termin
evenire
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
extremitates
extremitas: äußerer Umkreis, Fläche, EN: border/outline/perimeter
fixerit
figere: anheften, stechen, heften
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incolas
incola: Bewohner, Einwohner
incolare: bewohnen
incolere: wohnen, bewohnen
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ipsas
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lineamentorum
lineamentum: Linie, EN: line (drawn/traced/marked/geometric)
nonaginta
nonaginta: neunzig, EN: ninety
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
proximam
proximus: der nächste
rectum
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht, EN: virtue
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
si
si: wenn, ob, falls
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
stantem
stare: stehen, stillstehen
stipitem
stipes: Pfahl, Pfosten
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
viderit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
umbras
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten
unde
unde: woher, daher
vocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum