Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXII) (3)  ›  150

Evenerat autem isdem diebus annuo cursu conpleto adonea ritu veteri celebrari, amato veneris, ut fabulae fingunt, apri dente ferali deleto, quod in adulto flore sectarum est indicium frugum et visum est triste quod amplam urbem principumque domicilium introeunte imperatore nunc primum, ululabiles undique planctus et lugubres sonus audiebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulto
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
adultus: erwachsen, herangewachsen, vorgerückt, EN: grown (up/fully), mature, ripe, EN: adult
amato
amare: lieben, liebhaben, gern tun, mögen
amatus: geliebt
amplam
ampla: Anlass, Anlaß, umfangreich, EN: opportunity
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
annuo
annuere: durch Nicken zustimmen, nicken
annuo: zustimmen, zunicken, zustimmen
annuum: jährlich, EN: yearly payment (usu. pl.)
annuus: jährlich, für ein Jahr, ein Jahr dauernd, EN: for a year, lasting/appointed for a year
apri
aper: Wildschwein, Eber, EN: boar, wild boar (as animal, food, or used as a Legion standard/symbol)
audiebantur
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ululabiles
bilis: Zorn, EN: gall, bile
celebrari
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
conpleto
conplere: EN: fill (up/in), EN: finish, complete, perfect
conpletus: EN: complete, round off
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
isdem
dare: geben
deleto
delere: vernichten, zerstören
isdem
dem: Gemeinschaft, Volk
dente
dens: Zahn, EN: tooth
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
domicilium
domicilium: Wohnung, Wohnsitz, EN: residence, home, dwelling, abode
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Evenerat
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
fabulae
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
ferali
ferale: EN: festival of the dead (pl.)
feralis: EN: funereal
fingunt
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
flore
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
flos: Blume, Blüte, EN: flower, blossom
frugum
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, EN: crops (pl.), fruits, produce, legumes
imperatore
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicium
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, EN: sign, token, proof, EN: hand/needle of a watch
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis, EN: evidence (before a court)
introeunte
introire: hineingehen
isdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lugubres
lucubrare: bei Nacht arbeiten
lugubris: zur Trauer gehörig, EN: mourning
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
planctus
plangere: schlagen
planctus: Klage, lautes Schlagen, tönendes Rauschen, Schlagen auf die Brust (Wehklagen), laute Trauer
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
principumque
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ritu
ritus: heiliger Brauch, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend, Vortrefflichkeit
sectarum
secare: schneiden
sonus
sonus: Klang, Laut, Ton
triste
triste: traurig, traurig, EN: sadly, sorrowfully
tristis: traurig
veneris
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
veteri
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
ululabiles
ulula: Käuzchen, EN: tawny owl
ululare: heulen
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum