Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXII) (3)  ›  121

Cum autem ad alium portuosum ambitum fuerit ventum, qui arcus figuram determinat ultimam, peuce prominet insula, quam circumcolunt trogodytae et peucini minoresque aliae gentes, et histros quondam potentissima civitas, et tomi et apollonia et anchialos et odissos, aliae praeterea multae, quas litora continent thraciarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ambitum
ambire: umgehen, meiden, umgeben, werben (um Stimmen), umschmeicheln
ambitus: Ämterjagt, Amtserschleichung, Windung, Umfang
arcus
arcus: Bogen, Regenbogen, Bügel, EN: bow, arc, coil, arch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
gentes
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
circumcolunt
circumcolere: rings um etwas wohnen
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
continent
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
figuram
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
determinat
determinare: begrenzen, begrenzen, festsetzen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
figuram
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
ficus: Feigenbaum, Feige, EN: fig
insula
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel, EN: island
litora
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
minoresque
minor: kleiner, geringer, minder
minorare: verringern, verkleinern, vermindern, drohen
multae
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
minoresque
parvus: klein, gering
portuosum
portuosus: hafenreich, EN: well provided with harbors
potentissima
potens: mächtig, stark, vermögend
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
prominet
prominere: hervorragen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
minoresque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
thraciarum
thracia: Thrakien, EN: Thrace
thracius: EN: Thracian, of/belonging to Thrace
ventum
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum