Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXII) (3)  ›  111

Ibi et aquae sunt et candidae aves nascuntur halcyonibus similes, super quarum origine et hellespontiaci proelii tempore disserebamus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aquae
aqua: Wasser
aquae: Gewässer, Wasser, Baden-Baden
aves
avere: sich an etwas erfreuen, verlangen, begehren
avis: Vogel
candidae
candida: EN: games/play presented by a candidate for office
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
disserebamus
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
halcyonibus
halcycon: EN: halcyon
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
nascuntur
nasci: entstehen, geboren werden
origine
origo: Ursprung, Quelle
proelii
proelium: Kampf, Schlacht
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
similes
similare: ähnlich sein, ähneln, nachahmen
similis: ähnlich
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum