Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXII) (1)  ›  010

Quo apud constantinopolim mox conperto effundebatur aetas omnis et sexus tamquam demissum aliquem visura de caelo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
conperto
conperire: EN: learn/discover/find (by investigation)
constantinopolim
constantinopolis: EN: Constantinople (elsewhen Byzantium or Istanbul)
de
de: über, von ... herab, von
demissum
demissus: niedrig, tief, tiefliegend, bescheiden, demütig
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
effundebatur
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
et
et: und, auch, und auch
mox
mox: bald
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sexus
sexus: Geschlecht, natürliches Geschlecht
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
visura
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum