Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXI) (2)  ›  092

Fama vero, quae mille, ut aiunt, linguis rerum mire exaggerat fidem, per illyrios omnes celebrior fundebatur, iulianum strata per gallias multitudine regum et gentium, numeroso exercitu et successibus tumidum variis adventare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adventare
adventare: EN: approach, come to, draw near
gallias
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
celebrior
celeber: berühmt, gefeiert, belebt, vielbesucht, bevölkert, EN: famous, celebrated, renowned, EN: oft repeated, frequent
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
et
et: und, auch, und auch
exaggerat
exaggerare: aufdämmen, aufhäufen
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
Fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fundebatur
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
gallias
gallia: Gallien, EN: Gaul
iulianum
julianus: EN: Julian
linguis
lingua: Sprache, Zunge
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
mire
mire: EN: uncommonly, marvelously
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
multitudine
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
numeroso
numerosus: zahlreich, EN: numerous/many, of many units/parts/people, EN: plentiful/abundant/populous
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regum
rex: König
strata
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke, EN: coverlet
stratus: EN: prostrate, EN: spreading
successibus
successus: Erfolg, das Heranrücken, das Anrücken, EN: approach, advance uphill, outcome, success
tumidum
tumidus: anschwellend, EN: swollen, swelling, distended
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum