Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXI) (4)  ›  194

Inter quos est etiam menander comicus, apud quem hi senarii duo leguntur: hapanti daimon andri symparistatai euthys genomenoi, mystagogos tou biou.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

andri
antrum: Höhle, die Organhöhle, Körperhöhle, Knochenhöhle, EN: cave
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
comicus
comicus: komisch, komisch, EN: comic, belonging/suited/appropriate to comedy, EN: comic actor, comedian
duo
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
hapanti
ha: EN: Ah!
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
leguntur
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
mystagogos
mystagogus: Fremdenführer, EN: priest who showed sacred places to strangers
hapanti
panton: EN: everything
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senarii
senarius: je sechs enthaltend, EN: composed of six in a group

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum