Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXI) (1)  ›  013

Aperiunt tunc quoque ventura cum aestuant hominum corda sed locuntur divina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestuant
aestuare: kochen, EN: boil, seethe, foam
Aperiunt
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
corda
cor: Herz
corda: EN: tripe
cordus: EN: late-born/produced out of/late in the season
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
divina
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
divinus: göttlich
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
locuntur
loqui: reden, sprechen, sagen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sed
sed: sondern, aber
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
ventura
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum