Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXI) (3)  ›  125

Et quia nec arietibus admovendis nec ad intemptandas machinas vel ut possint forari cuniculi inveniebatur usquam habilis locus, disparatione brevi civitatem natisone amni praeterlabente, commentum excogitatum est cum veteribus admirandum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admirandum
admirandus: EN: wonderful, admirable
admirari: bewundern
admovendis
admovere: nähern, hinbewegen
amni
amnis: Strom, Fluss
arietibus
aries: Widder, Bock, Hammel, EN: ram (sheep)
brevi
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevi: bald, in Kürze
brevis: kurz
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
commentum
commentum: Einfall
commentus: EN: feigned, pretended, fabricated, devised, fictitious, invented
comminiscere: EN: devise, think up, invent
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuniculi
cuniculum: EN: excrement, filth
cuniculus: Mine, unterirdischer Gang, EN: rabbit
disparatione
disparare: absondern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
excogitatum
excogitare: ausdenken, erfinden, ersinnen
forari
forus: Schiffsgang
furari: stehlen, klauen, entwenden
habilis
habilis: geschickt, handlich, tauglich, geschickt, EN: handy, manageable
inveniebatur
invenire: erfinden, entdecken, finden
disparatione
ion: Isis
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
machinas
machina: Maschine, EN: machine
natisone
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeterlabente
praeterlabi: EN: glide or slip past
quia
quia: weil
natisone
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonus: Klang, Laut, Ton
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
veteribus
vetus: alt, hochbetagt
usquam
usquam: irgendwo, EN: anywhere, in any place
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum