Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (2)  ›  069

Hac fiducia spei maioris animatus inferior miles, dignitatum iam diu expers et praemiorum, hastis feriendo clipeos sonitu adsurgens ingenti, uno prope modum ore dictis favebat et coeptis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsurgens
adsurgere: aufstehen, sich erheben
animatus
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animatus: gesinnt, belebt, mutig, EN: endowed with spirit, animated, spirited, EN: breathing
clipeos
clipeus: Rundschild, EN: round/embossed shield (usu. bronze)
coeptis
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, EN: undertaking (usu.pl.), enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, EN: begun, started, commenced, EN: beginning, undertaking
dictis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dignitatum
dignitas: Würde, Stellung
dictis
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
diu
diu: lange, lange Zeit
et
et: und, auch, und auch
expers
expers: unteilhaftig, EN: free from (w/GEN)
favebat
favere: begünstigen, gewogen sein, unterstützen
feriendo
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, EN: trust, confidence
Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hastis
hasta: Lanze, Speer, Stange, EN: spear/lance/javelin
Hac
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
inferior
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
maioris
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
miles
miles: Soldat, Krieger
modum
modus: Art (und Weise)
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
praemiorum
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
sonitu
sonere: klingen, einen Ton machen, ein Geräusch machen, widerhallen
sonitus: Schall, Klang, Knall, EN: noise, loud sound
spei
spes: Hoffnung
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum