Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (2)  ›  067

Post quae opinor tanta et talia nec posteritatem tacituram de vestris in rem publicam meritis in gentibus cunctis, si plene, quem altiore fastigio maiestatis ornastis, virtute gravitateque, siquid adversum ingruerit, defendatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
altiore
altus: hoch, tief, erhaben
gentibus
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
gravitateque
gravitare: EN: revolve
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
de
de: über, von ... herab, von
defendatis
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
gravitateque
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
fastigio
fastigium: Giebel, schräge Richtung, Gipfel, Höhe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingruerit
ingruere: auf jemanden losstürzen
maiestatis
maiestas: Würde, Majestät, Hoheit, Größe, Erhabenheit
meritis
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
opinor
opinari: glauben, sich einbilden
ornastis
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
plene
plene: EN: abundantly/fully/clearly
plenus: reich, voll, ausführlich
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
posteritatem
posteritas: Zukunft, EN: future time
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
tacituram
tacere: schweigen, still sein
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
vestris
vester: euer, eure, eures
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum