Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (2)  ›  057

Hisque gestis haut minore quam antea cura constrictus, futuraque celeri providens corde, nec diadema gestavit, nec procedere ausus est usquam, nec agere seria quae nimis urgebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
antea
antea: früher, vorher, EN: before, before this
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
celeri
celer: schnell, rasch
gestis
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestavit
gestare: tragen, ertragen
gestis
gestire: auf etwas brennen, heftig verlangen, begehren
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
cevere: mit dem Hintern wackeln
constrictus
constrictus: EN: small/limited in size
constringere: zusammenschnüren, festbinden, fesseln, binden, befestigen, verpflichten, beschränken, zusammenziehen
corde
cor: Herz
cordus: EN: late-born/produced out of/late in the season
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
diadema
diadema: Königswürde, EN: diadem/crown, EN: diadem/crown
futuraque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
haut
haut: EN: not, not at all, by no means
Hisque
hic: hier, dieser, diese, dieses
minore
minor: kleiner, geringer, minder
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr, EN: very much
minore
parvus: klein, gering
procedere
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
providens
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Hisque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
seria
seria: Tonne, EN: large earthenware jar
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
urgebant
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
usquam
usquam: irgendwo, EN: anywhere, in any place

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum