Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (1)  ›  048

Quo viso iterata magnitudine sonus augustum appellavere consensione firmissima.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellavere
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
augustum
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
consensione
consensio: Übereinstimmung, Verabredung, Einverständnis, Einwilligung, EN: agreement (opinion), consent, accordance, harmony
firmissima
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
iterata
iterare: etw. wiederholen
magnitudine
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sonus
sonus: Klang, Laut, Ton
viso
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum