Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (4)  ›  157

Quo vetito reversus lupicinus, antequam horum quicquam sciret, nullas ciere potuit turbas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antequam
antequam: eher, bevor, vorher
ciere
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
lupicinus
cinus: EN: ashes
ciere
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
lupicinus
lupire: EN: cry, utter the natural cry of the kite
lupus: Wolf
nullas
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
reversus
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
sciret
scire: wissen, verstehen, kennen
turbas
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
turbare: stören, verwirren
vetito
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum