Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (4)  ›  156

Et quoniam cum haec ita procederent, timebatur lupicinus licet absens agensque etiam tum apud brittannos, homo superbae mentis et turgidae, eratque suspicio quod, si haec trans mare didicisset, novarum rerum materias excitaret, notarius bononiam mittitur observaturus sollicite, ne quisquam fretum oceani transire permitteretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absens
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
agensque
agens: EN: efficient, effective, powerful, EN: advocate, pleader
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
bononiam
bononia: Bologna, EN: Bologna
lupicinus
cinus: EN: ashes
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
didicisset
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
eratque
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
excitaret
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
fretum
fretum: Meer, Meerenge, EN: sea
fretus: vertrauend auf
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
homo
homo: Mann, Mensch, Person
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
lupicinus
lupire: EN: cry, utter the natural cry of the kite
lupus: Wolf
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
materias
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
mentis
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
menta: Minze, EN: mint
mentum: Kinn, EN: chin
mittitur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
notarius
notarius: Sekretär, Stenograph
novarum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
observaturus
observare: beobachten, beachten
oceani
oceanus: EN: Ocean
permitteretur
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
procederent
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
agensque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
sollicite
sollicite: EN: anxiously
sollicitus: unruhig, stark bewegt, besorgt
superbae
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
suspicio
suspicere: aufblicken, verdächtigen
suspicio: Verdacht, Argwohn
timebatur
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
transire
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
tum
tum: da, dann, darauf, damals
turgidae
turgidus: geschwollen, EN: swollen, inflated, distended

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum