Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (3)  ›  137

Haec hortando, ut aestimo, salutariter scripsi poscens et rogans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestimo
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aestimo: bewerten, bewerten, beurteilen
et
et: und, auch, und auch
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hortando
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
poscens
poscere: fordern, verlangen
rogans
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
salutariter
salutare: begrüßen, grüßen
salutaris: heilsam, EN: healthful, health-giving, wholesome, beneficial
scripsi
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
salutariter
ter: drei Mal
tres: drei
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum