Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (3)  ›  115

Quamquam eum haec dudum conperisse opinabatur relatu decentii olim reversi et cubiculariorum recens de galliis regressorum, qui ad caesaream aliqua portavere sollemnia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, EN: somehow, in some way or another, by some means or other
caesaream
caesareus: EN: imperial
galliis
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
conperisse
conperire: EN: learn/discover/find (by investigation)
cubiculariorum
cubicularius: Kamerdiener, EN: valet-de-chambre, bed-chamber servant, EN: of a bedroom, pertaining to a bedroom
de
de: über, von ... herab, von
dudum
dudum: seit längerer Zeit, EN: little while ago
et
et: und, auch, und auch
galliis
gallia: Gallien, EN: Gaul
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
opinabatur
opinari: glauben, sich einbilden
portavere
portare: tragen, bringen
Quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
regressorum
regredi: EN: go back, return, retreat
relatu
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
relatus: Vortrag, EN: narration, telling of events
reversi
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
sollemnia
sollemne: Feier, Feierlichkeit, EN: solemn observance, religious ceremony, EN: ritual offerings (pl.)
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, EN: solemn, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum