Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (3)  ›  102

Trepidis deinde superatorum auribus ululantium undique persarum intonante fragore artius proelium intra muros exarsit, hostium nostrorumque catervis certantibus comminus, cum confertis inter se corporibus hinc indeque stricto mucrone nulli occurrentium parceretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

artius
arte: eng, dicht, straff
artius: EN: sound in mind and body
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
auribus
auris: Ohr
catervis
caterva: Trupp, Schar, Haufe, Künstlertruppe, EN: crowd/cluster
certantibus
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
comminus
comminus: von Angesicht zu Angesicht, in der Nähe, im Nahkampf, EN: hand to hand (fight), in close combat/quarters
confertis
confercire: vollstopfen
conferre: zusammentragen, vergleichen
confertus: EN: crowded/pressed together/thronging, EN: full (of), crammed (with), abounding (in) (w/ABL)
corporibus
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
indeque
equus: Pferd, Gespann
exarsit
exardere: EN: kindle
fragore
fragor: Krachen, das Zerbrechen, das Brechen, EN: noise, crash
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
intonante
intonare: donnern
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
mucrone
mucro: Degen, Dolch
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
nostrorumque
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
occurrentium
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
parceretur
parcere: sparen, etwas unterlassen, verzichten auf, (ver)schonen
persarum
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
perses: Perser
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
nostrorumque
que: und
stricto
strictus: straff, EN: tight, close, strait, drawn together
stringere: leicht berühren, sanft berühren, streichen
superatorum
superare: übertreffen, besiegen
superator: Überwinder, EN: conqueror
Trepidis
trepidus: unruhig, EN: nervous, jumpy, agitated
ululantium
ululare: heulen
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum