Nam cum abdigildum quendam tribunum fugientem cum calone ala sequeretur hostilis, lapsoque per fugam domino servum deprehensum, cum ego rapido ictu transirem, interrogassent quisnam provectus sit iudex, audissentque vrsicinum paulo ante urbem ingressum montem izalam petere: occiso indice in unum quaesiti conplures nos inrequietis cursibus sectabantur.
von markus848 am 09.05.2024
Als eine feindliche Flügelformation einen gewissen Tribun Abdigildus verfolgte, der mit seinem Diener floh, und nachdem der Herr während der Flucht gestürzt war und der Diener gefangen worden war, als ich mit schnellem Schritt vorbeikam, hatten sie gefragt, wer der Befehlshaber sei, der vorausgegangen war, und hatten gehört, dass Ursicinus, der kurz zuvor die Stadt betreten hatte, den Berg Izala suchte: Nachdem sie den Informanten getötet hatten, verfolgten mehrere von ihnen, die sich zusammengefunden hatten, uns mit unerbittlichen Läufen.
von malik9827 am 07.08.2015
Als eine feindliche Kavallerie-Einheit einen Tribun namens Abdigildus verfolgte, der mit seinem Diener auf der Flucht war, stürzte der Herr während der Flucht und der Diener wurde gefangen genommen. Als ich vorbeistürmte, befragten sie den Diener danach, welcher Befehlshaber vorausgegangen sei. Als sie hörten, dass Ursicinus kürzlich in die Stadt eingetreten war und zum Berg Izala unterwegs war, töteten sie den Informanten und mehrere von ihnen schlossen sich zusammen, um uns unerbittlich zu verfolgen.