Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVIII) (1)  ›  013

Post haec inpetrata restabat adigente necessitatum articulo receptarum urbium moenia reparari nullo etiam tum interturbante, idque claris indiciis apparet ea tempestate utilitati publicae metu barbaros oboedisse, rectoris amore romanos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adigente
adicere: hinzufügen, erhöhen
amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
apparet
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
articulo
articulare: EN: divide into distinct parts, articulate
articulus: Gelenk, Knöchel, Fingerglied, EN: joint, EN: point of time
barbaros
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
claris
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
ea
eare: gehen, marschieren
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
idque
id: das
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
indiciis
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis, EN: evidence (before a court)
inpetrata
inpetrare: erreichen, durchsetzen
interturbante
inter: zwischen, unter, inmitten von
idque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
necessitatum
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
oboedisse
oboedire: gehorchen, Gehör schenken
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
idque
que: und
receptarum
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
rectoris
rector: Lenker, EN: guide, director, helmsman
reparari
reparare: wiedererwerben
restabat
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
romanos
romanus: Römer, römisch
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
tum
tum: da, dann, darauf, damals
interturbante
turbare: stören, verwirren
urbium
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
utilitati
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum