Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (2)  ›  085

Inter monumenta tamen multiformium aerumnarum eminuere nicomediae clades, bithyniae urbium matris, cuius ruinarum eventum vere breviterque absolvam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absolvam
absolvere: befreien, freisprechen
aerumnarum
aerumna: Drangsal, Mühsal, EN: toil, task, labor
breviterque
breviter: kurz
clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
cuius
cuius: wessen
eminuere
eminere: hervorragen
eventum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, EN: occurrence, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
matris
mater: Mutter
monumenta
monumentum: Denkmal, Grabmal
multiformium
multiformis: vielgestaltig, EN: having many shapes
nicomediae
nicomedia: EN: Nicomedia (city), capital of Bithynia
breviterque
que: und
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ruinarum
ruina: Sturz, das Losstürzen, EN: fall
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
vere
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich
urbium
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum