Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (2)  ›  073

Sospitati quidem tuae gratulor ut futurus, si velis, amicus, cupiditatem vero semper indeflexam fusiusque vagantem vehementer insimulo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
gratulor
gratulari: gratulieren, Glück wünschen, EN: congratulate
cupiditatem
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
futurus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fusiusque
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, EN: spread out, broad, flowing, EN: spindle
futurus
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
indeflexam
indeflexus: ungebeugt, EN: unchanged
insimulo
insimulare: beschuldigen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
semper
semper: immer, stets
si
si: wenn, ob, falls
Sospitati
sospitare: retten
sospitas: EN: safety
tuae
tuus: dein
vagantem
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vagari: umherschweifen
vehementer
vehementer: heftig
velis
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
velum: Segel, Gardine
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
fusiusque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum