Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (1)  ›  049

Non enim ut nunc litterarum numerus praestitutus et facilis exprimit quicquid humana mens concipere potest, ita prisci quoque scriptitarunt aegyptii, sed singulae litterae singulis nominibus serviebant et verbis; non numquam significabant integros sensus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aegyptii
aegyptius: EN: Egyptian, EN: Egyptian, inhabitant of Egypt
concipere
concipere: aufnehmen, empfangen
singulis
culus: Hintern
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
exprimit
exprimere: abbilden, ausdrücken, darstellen
facilis
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
humana
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
integros
integer: anständig, unversehrt, unberührt, rein, untadelig, nicht erschöpft
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
litterarum
littera: Buchstabe, Brief
mens
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
nominibus
nomen: Name, Familienname
Non
non: nicht, nein, keineswegs
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numquam
numquam: niemals, nie
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praestitutus
praestituere: vorher festsetzen
prisci
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
quicquid
quicquid: alles was
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
scriptitarunt
scriptitare: oft schreiben
sed
sed: sondern, aber
sensus
sensus: Gefühl, Sinn, Bewusstsein, Bewußtsein, EN: feeling, sense
sentire: fühlen, denken, empfinden
serviebant
servire: dienen
significabant
significare: Zeichen geben
singulis
sin: wenn aber
singulae
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
singulis
sinere: lassen, zulassen, erlauben
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
singulae
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum