Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (5)  ›  205

Statimque ne alacritas intepesceret pugnatorum, inpositi lintribus per abdita ducti velites expediti occuparunt latibula sarmatarum, quos repentinus fefellit aspectus, gentiles lembos et nota remigia conspicantes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abdita
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
abditum: EN: hidden/secret/out of the way place, lair, (in) secret
abditus: geheim, EN: hidden, secret, out of the way, remote, secluded
alacritas
alacritas: Eifer, Lust, Erregung, EN: eagerness, enthusiasm, ardor, alacrity
aspectus
aspectus: Anblick, Hinsehen, das Hinsehen, Aussehen, der Anblick, Blick, EN: appearance, aspect, mien
aspicere: ansehen, anblicken
gentiles
gentil: EN: member of the same Roman gens
gentilis: aus demselben Stamm, heidnisch, nichtrömisch
conspicantes
conspicari: erblicken, sehen
ducti
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
expediti
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
fefellit
fallere: betrügen, täuschen
inpositi
inponere: auferlegen, aufzwingen
intepesceret
intepescere: warm werden
latibula
latibulum: Schlupfwinkel, Schlupfwinkel, EN: hiding-place, den
lembos
lembus: Kahn (Boot)
lintribus
linter: Kahn, EN: boat, skiff, small light boat
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nota
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, EN: mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
occuparunt
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
per
per: durch, hindurch, aus
pugnatorum
pugnare: kämpfen
pugnator: Streiter, Kämpfer, EN: fighter, combatant
Statimque
que: und
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
remigia
remigium: Rudern, Ruder
repentinus
repentinus: plötzlich, EN: sudden, hasty
sarmatarum
sarmata: EN: Sarmatian
Statimque
statim: sofort, sogleich, feststehend
velites
veles: Plänkler, EN: light-armed foot-soldier

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum