Sed fluctuantes ambiguitate mentium in diversa rapiebantur et furori mixta versutia temptabant cum precibus proelium vicinumque sibi in nostros parantes excursum proiecere consulto longius scuta, ut ad ea recuperanda sensim progressi sine ullo fraudis indicio spatia furarentur.
von aleksander.942 am 02.11.2019
Aber in ihrer geistigen Unentschlossenheit schwankend, wurden sie in verschiedene Richtungen gerissen und vermischten Arglist mit Wut. Sie versuchten, Kampf mit Beschwichtigung zu verbinden. Während sie sich darauf vorbereiteten, unsere Truppen anzugreifen, warfen sie ihre Schilde absichtlich weit weg, um langsam vorzurücken und sie zurückzuholen, in der Hoffnung, die Distanz zu überbrücken, ohne ihre wahren Absichten zu offenbaren.
von till.m am 09.04.2018
Aber in der Unentschlossenheit ihrer Geister hin- und hergerissen, wurden sie in verschiedene Richtungen gezogen und versuchten mit einer List, die mit Wut vermischt war, zugleich zu kämpfen und zu beten. Dabei bereiteten sie einen Angriff in unmittelbarer Nähe gegen unsere Männer vor und warfen ihre Schilde absichtlich weiter weg, damit sie, indem sie allmählich vordrangen, um sie zurückzuholen, ohne jeglichen Anschein von Täuschung die dazwischenliegenden Räume erschleichen könnten.