Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (4)  ›  159

Stratisque plurimis, quorum gressus vinxerat timor, hi, quos exemit celeritas morti, inter latebrosas convalles montium occultati videbant patriam ferro pereuntem, quam vindicassent profecto, si vigore, quo discesserant, restitissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

celeritas
celeritas: Schnelligkeit
convalles
convallare: EN: surround with a rampart/entrenchment
convallis: Abhang, EN: valley (much shut in), ravine, deep/narrow/enclosed valley, glen
gressus
gradi: gehen, schreiten
gressus: das Schreiten, EN: going
discesserant
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
exemit
eximere: wegnehmen, verbrauchen
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
latebrosas
latebrosus: versteckt, EN: full of lurking places
montium
mons: Gebirge, Berg
morti
mors: Tod
plurimis
multus: zahlreich, viel
occultati
occultare: verbergen, verstecken
patriam
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
pereuntem
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
plurimis
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, EN: surely, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Stratisque
que: und
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
restitissent
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
si
si: wenn, ob, falls
Stratisque
sternere: niederwerfen, streuen
stratum: Decke, Satteldecke, EN: coverlet
stratus: EN: prostrate, EN: spreading
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
vigore
vigor: Lebenskraft, Frische
videbant
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vinxerat
vincire: fesseln
vindicassent
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum