Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (1)  ›  014

Et quoniam aeris urente saevitia cum discriminibus ultimis laboratur in cassum aequinoctio quippe autumnali exacto per eos tractus superfusae nives opplevere montes simul et campos opus arreptum est memorabile.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequinoctio
aequinoctium: Tag- und Nachgleiche, EN: equinox
aeris
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
arreptum
arrepere: herankriechen
autumnali
autumnalis: herbstlich, EN: autumnal, of autumn, for use in autumn
campos
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
cassum
cassis: Helm, Jägernetz, EN: helmet (metal), EN: hunting net (often pl.)
cassum: EN: empty/vain/futile things (pl.)
cassus: leer, hohl, beraubt, EN: hollow/empty/devoid of, lacking, EN: fall, overthrow
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
discriminibus
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
exacto
exactus: genau
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laboratur
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
memorabile
memorabilis: denkwürdig, was erwähnt werden kann, EN: memorable
montes
mons: Gebirge, Berg
nives
nix: Schnee, EN: snow
opplevere
opplere: anfüllen
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
per
per: durch, hindurch, aus
quippe
quippe: freilich, EN: of course
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
saevitia
saevitia: Wut, EN: rage, fierceness, ferocity
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
superfusae
superfundere: darübergießen
tractus
tractus: herstammend, EN: dragging or pulling along
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
urente
urere: einäschern, verbrennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum