Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (3)  ›  123

Frugibus enim nondum etiam maturis miles, expensis quae portabat, nusquam reperiens victus, extrema minitans iulianum conpellationibus incessebat et probris, asianum appellans graeculum et fallacem et specie sapientiae stolidum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellans
appellans: EN: appellant
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
asianum
asianus: EN: Asian, of/from/belonging to Asia (Roman province)/Asia Minor/the East, EN: Asian, inhabitant of Asia (Roman province)/Asia Minor/the East
conpellationibus
conpellatio: EN: action of addressing/apostrophizing (aside to person)/reproaching, reproof
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
expensis
expendere: ausgeben, bezahlen
expensa: EN: expenditure, money paid out
expensum: Ausgabe, EN: expenditure, money paid out
expensus: ausgezahlt, EN: paid out (money)
extrema
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
fallacem
fallax: trügerisch, betrügerisch, EN: deceitful, treacherous
Frugibus
frux: Feldfrucht, Getreide, Frucht, EN: crops (pl.), fruits, produce, legumes
graeculum
graeculus: Grieche (in geringschätzigem Sinne), kleiner Grieche, Griechlein
incessebat
incessere: EN: assault, attack
iulianum
julianus: EN: Julian
maturis
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
miles
miles: Soldat, Krieger
minitans
minitare: drohen (etwas zu tun)
nondum
nondum: noch nicht
nusquam
nusquam: nirgends, nirgendwo
portabat
portare: tragen, bringen
probris
probrum: Schande, Beschimpfung, Vorwurf, EN: disgrace
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reperiens
reperire: finden, wiederfinden
sapientiae
sapientia: Weisheit, Einsicht
specie
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
stolidum
stolidus: dumm, EN: dull, stupid, insensible
victus
victus: Lebensweise, Lebensunterhalt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum