Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (1)  ›  011

Emensaque aestimatione decimi lapidis eum prope silvam venisset squalore tenebrarum horrendam, stetit diu cunctando, indicio perfugae doctus per subterranea quaedam occulta fossasque multifidas latere plurimos, ubi habile visum fuerit erupturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestimatione
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
cunctando
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
decimi
decem: zehn
decimus: der zehnte, das zehnte, die zehnte; EN: Decimus (Roman praenomen)
diu
diu: lange, lange Zeit
doctus
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
Emensaque
emetiri: EN: measure out
erupturos
erumpere: hervorbrechen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fossasque
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
habile
habilis: geschickt, handlich, tauglich, geschickt, EN: handy, manageable
horrendam
horrendus: schaudervoll, entsetzlich, EN: horrible, dreadful, terrible
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
indicio
indicium: Anzeichen, Anzeige, Hinweis, Aussage, Aussage vor Gericht, Geständnis, EN: evidence (before a court)
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lapidis
lapis: Stein
latere
later: Backstein, Ziegel
latere: verborgen sein
laterus: EN: having X sides (only with numerical prefix)
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
multifidas
multifidus: vielgespalten, EN: splintered
plurimos
multus: zahlreich, viel
occulta
occulere: verbergen, verheimlichen
occultare: verbergen, verstecken
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
per
per: durch, hindurch, aus
perfugae
perfuga: Überläufer, Überläufer, EN: deserter
plurimos
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
Emensaque
que: und
silvam
silva: Wald
squalore
squalor: das Starren, EN: squalor, filth
stetit
stare: stehen, stillstehen
subterranea
subterraneus: unterirdisch, EN: subterranean, underground
tenebrarum
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
venisset
venire: kommen
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum