Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (2)  ›  095

Musonianus tamen praefectus pra torio multis, ut ante diximus, bonis artibus eruditus, sed venalis et flecti a veritate pecunia facilis per emissarios quosdam fallendi perstringendique gnaros persarum scitabatur consilia adsumpto in deliberationes huius modi cassiano mesopotamiae duce, stipendiis et discriminibus indurato diversis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adsumpto
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cassiano
cassia: EN: cinnamon (Cinnamomum tree/bark/spice)
cassis: Helm, Jägernetz, EN: helmet (metal), EN: hunting net (often pl.)
cassius: EN: Cassius, EN: Cassius, Roman gens
cassum: EN: empty/vain/futile things (pl.)
cassus: leer, hohl, beraubt, EN: hollow/empty/devoid of, lacking, EN: fall, overthrow
gnaros
gnarus: kundig, EN: having knowledge or experience of
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
deliberationes
deliberatio: Erwägung, beratende Rede, Überlegung, EN: deliberation/consultation (w/others), consideration
diximus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
discriminibus
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
diversis
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
emissarios
emissarius: Spion, EN: emissary. agent, person sent on particular mission
eruditus
erudire: bilden, lehren, unterrichten
eruditus: gebildet, gelehrt, ausgebildet, sachkundig
et
et: und, auch, und auch
facilis
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fallendi
fallere: betrügen, täuschen
flecti
flectere: biegen, beugen
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indurato
indurare: hart machen
modi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
per
per: durch, hindurch, aus
persarum
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
perses: Perser
perstringendique
perstringere: streifen, oberflächlich behandeln
praefectus
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
perstringendique
que: und
scitabatur
scitari: fragen
sed
sed: sondern, aber
stipendiis
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
venalis
venalis: verkäuflich, EN: for sale
veritate
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
veritate: EN: in point of fact
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum