Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (1)  ›  034

Hinc contingebat ut noctes ad officia divideret tripertita, quietis et publicae rei et musarum, quod factitasse alexandrum legimus magnum; sed multo hic fortius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alexandrum
alexander: EN: Alexander
contingebat
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
divideret
dividere: teilen, trennen
et
et: und, auch, und auch
factitasse
factitare: gewöhnlich machen
fortius
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
Hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
legimus
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
musarum
musa: Muse (Schutzgöttin der Kunst)
noctes
nox: Nacht
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietis
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
sed
sed: sondern, aber
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum