Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (5)  ›  219

Spumans denique cruore barbarico decolor alveus insueta stupebat augmenta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alveus
alveus: Flussbett, Wanne, Mulde, Kahn, Boot
augmenta
augmentare: EN: increase
augmentum: EN: increase, waxing (moon)
barbarico
barbaricum: EN: barbarously, uncouthly, rudely, EN: foreign land/country
barbaricus: EN: outlandish
cruore
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, EN: blood, EN: gore
decolor
decolare: versickern, wegsickern, verrinnen, abfließen
decolor: entfärbt, gebräunt
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
insueta
insuescere: sich an etwas gewöhnen
insuetus: ungewohnt, EN: unused/unaccustomed to (w/GEN/DAT), unusual
Spumans
spumare: schäumen, mit Schaum bedecken
stupebat
stupere: starr sein, erstarren, erstaunen, staunen, stutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum