Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (5)  ›  216

Qua causa celeri corde futura praevidens caesar cum tribunis et ducibus clamore obiurgatorio prohibebat, ne hostem avidius sequens nostrorum quisquam se gurgitibus committeret verticosis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

avidius
avide: EN: greedily, hungrily, avariciously
avidus: begierig, gierig, gefräßig
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
celeri
celer: schnell, rasch
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
committeret
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
corde
cor: Herz
cordus: EN: late-born/produced out of/late in the season
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
gurgitibus
gurges: Strudel, EN: whirlpool
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
futura
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
futura
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obiurgatorio
obiurgatorius: scheltend, EN: reproachful, scolding
praevidens
praevidere: etw. zuvor erblicken
prohibebat
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sequens
sequens: folgend, folgend, EN: following
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
verticosis
verticosus: voller Strudel, EN: full of whirlpools or eddies

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum