Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (5)  ›  209

At illi prodigere vitam pro victoria contendentes temptabant agminis nostri laxare conpagem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agminis
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
agminis: Heereszug
At
at: aber, dagegen, andererseits
conpagem
conpages: EN: action of binding together, fastening
contendentes
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
laxare
laxare: schlaff machen
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
prodigere
prodicere: einen Termin verschieben, gerichtlich verschieben, hervortreiben
temptabant
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum