Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (5)  ›  203

Quo cognito opitulatum conturmalibus suis celeri cursu batavi venere cum regibus formidabilis manus, extremae necessitatis articulo circumventos, si iuvisset fors, ereptura torvumque canentibus classicis adultis viribus certabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adultis
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
adultus: erwachsen, herangewachsen, vorgerückt, EN: grown (up/fully), mature, ripe, EN: adult
articulo
articulare: EN: divide into distinct parts, articulate
articulus: Gelenk, Knöchel, Fingerglied, EN: joint, EN: point of time
batavi
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
bat: EN: but, while, however
canentibus
canens: EN: gray, grayish
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
celeri
celer: schnell, rasch
certabatur
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
circumventos
circumvenire: umgeben, umzingeln
classicis
classicum: EN: military trumpet call
classicus: die Bürgerklassen betreffend, EN: of/connected with fleet/sailors, EN: trumpeter (who summoned comitia centuriata)
cognito
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
conturmalibus
conturmalis: EN: fellow soldier from the same turma/squadron (small unit of cavalry)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
ereptura
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
extremae
exter: ausländich, fremd, außen liegend
formidabilis
formidabilis: furchtbar, EN: terrifying
fors
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
iuvisset
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
necessitatis
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
opitulatum
opitulari: EN: bring aid to
torvumque
que: und
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
regibus
rex: König
si
si: wenn, ob, falls
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
torvumque
torvus: finster, EN: pitiless/grim
venere
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum