Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI)  ›  203

Quo cognito opitulatum conturmalibus suis celeri cursu batavi venere cum regibus formidabilis manus, extremae necessitatis articulo circumventos, si iuvisset fors, ereptura torvumque canentibus classicis adultis viribus certabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kiara.977 am 30.04.2014
Nachdem dies erkannt worden war, eilten die Bataver mit ihren Königen, eine furchteinflößende Schar, in schneller Fahrt herbei, um ihren Kameraden Hilfe zu bringen, jene zu retten, die in einem Moment äußerster Not eingekesselt waren, falls das Schicksal ihnen gewogen wäre, und mit grimmig erschallenden Trompeten kämpften sie mit voller Kraft.

von till.t am 17.12.2023
Als sie davon erfuhren, eilten die Bataver herbei, um ihren Kameraden zu helfen, und kamen mit ihren Anführern als furchtbare Kampftruppe. Sie hofften, ihre umzingelten Gefährten zu retten, die in äußerster Not waren, wenn das Glück auf ihrer Seite wäre, und während die Trompeten ihren düsteren Ruf erschallen ließen, kämpften sie mit aller Kraft.

Analyse der Wortformen

adultis
adolescere: heranwachsen, aufwachsen, auflodern, erstarken
adultus: erwachsen, herangewachsen, vorgerückt, mature, ripe
articulo
articulare: EN: divide into distinct parts, articulate
articulus: Gelenk, Knöchel, Fingerglied
batavi
avis: Vogel
avos: Großvater
avus: Großvater
bat: EN: but, while, however
canentibus
canens: EN: gray, grayish
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
celeri
celer: schnell, rasch
certabatur
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
circumventos
circumvenire: umgeben, umzingeln
classicis
classicum: EN: military trumpet call
classicus: die Bürgerklassen betreffend
cognito
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
conturmalibus
conturmalis: EN: fellow soldier from the same turma/squadron (small unit of cavalry)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
ereptura
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
extremae
exter: ausländich, fremd, außen liegend
formidabilis
formidabilis: furchtbar
fors
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
iuvisset
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
necessitatis
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
opitulatum
opitulari: EN: bring aid to
Quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
regibus
rex: König
si
si: wenn, ob, falls
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
torvumque
que: und
torvus: finster
venere
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum