Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (5)  ›  201

Cornuti enim et bracchiati usu proeliorum diuturno firmati eos iam gestu terrentes barritum ciere vel maximum: qui clamor ipso fervore certaminum a tenui susurro exoriens paulatimque adulescens ritu extollitur fluctuum cautibus inlisorum: iaculorum deinde stridentium crebritate hinc indeque convolante pulvis aequali motu adsurgens et prospectum eripiens arma armis corporaque corporibus obtrudebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
adsurgens
adsurgere: aufstehen, sich erheben
adulescens
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
aequali
aequalis: gleichaltrig, gleich, Altersgenosse, gleich hoch, gleichförmig, gleichmäßig, gleichstehend, Zeitgenosse, EN: equal, similar, EN: com
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
armis
armus: Oberarm, Schulter
barritum
barritus: Schlachtgeschrei, EN: trumpeting (of an elephant)
bracchiati
bracchiatus: EN: having branches (tree), branched
cautibus
cautes: Riff, EN: rough pointed/detached rock, loose stone
gestu
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
certaminum
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
gestu
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, EN: boxing-glove, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, EN: movement of the limbs, bodily action,
ciere
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
convolante
convolare: herbeifliegen, herbeieilen, zusammenströmen
Cornuti
cornutus: gehörnt, EN: horned, EN: ox, bullock
corporaque
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
crebritate
crebritas: Häufigkeit, Fülle, EN: frequency
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
diuturno
diuturnus: lange dauernd, EN: lasting, lasting long
enim
enim: nämlich, denn
indeque
equus: Pferd, Gespann
eripiens
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
et
et: und, auch, und auch
exoriens
exoriri: EN: come out, come forth
extollitur
extollere: erheben, rühmen, preisen
fervore
fervor: das Sieden, Leidenschaft, EN: heat, boiling heat
firmati
firmare: befestigen
fluctuum
fluctus: Strömung, Woge, Flut
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
iaculorum
iaculum: Bolzen, Wurfspieß
iaculus: zum Werfen geeignet, EN: thrown, darting
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inlisorum
inlidere: EN: strike/beat/dash/push against/on
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maximum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
motu
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
obtrudebat
ob: wegen, aus
paulatimque
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
proeliorum
proelium: Kampf, Schlacht
prospectum
prospectus: Aussicht
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
pulvis
pulvis: Staub, EN: dust, powder
paulatimque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ritu
ritus: heiliger Brauch, Tapferkeit, Tüchtigkeit, Tugend, Vortrefflichkeit
stridentium
stridere: zischen
susurro
susurrare: flüstern, EN: mutter, whisper, hum, buzz, murmur
susurro: flüstern, EN: whisperer
susurrus: Surren, EN: whispering, EN: whisper, whispered report
tenui
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tenuis: dünn, schmal, zart, fein
terrentes
terrere: erschrecken
obtrudebat
trudere: treiben, drängen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum