Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (4)  ›  196

An ignoratis fugam, quae salutem numquam repperit, inriti conatus stultitiam indicare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, EN: attempt, effort
fugam
fuga: Flucht
ignoratis
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
indicare
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
inriti
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
numquam
numquam: niemals, nie
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repperit
reperire: finden, wiederfinden
repperire: erfahren, lernen
salutem
salus: Gesundheit, Wohlergehen, Rettung, Wohl, Gruß, Wohlbefinden
salutare: begrüßen, grüßen
stultitiam
stultitia: Dummheit, Albernheit, Torheit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum