Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (4)  ›  169

Quos cum iam prope densantes semet in cuneos nostrorum conspexere ductores, steterunt vestigiis fixis, antepilanis hastatisque et ordinum primis velut insolubili muro fundatis et pari cautela hostes stetere cuneati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antepilanis
antepilanus: EN: men (pl.) who fought in the first or second line in a Roman battle formation
cautela
cautela: Vorsicht, Vorsicht, EN: caution, precaution, care, carefulness
conspexere
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuneati
cuneare: EN: wedge in, secure by wedging
cuneatus: keilförmig zugespitzt, EN: wedge-shaped, cuneiform
cuneos
cuneus: Keil, der Keil, EN: wedge
densantes
densare: dicht machen
ductores
ductor: Führer, EN: leader, commander
et
et: und, auch, und auch
fixis
figere: anheften, stechen, heften
fixum: EN: fixtures (pl.), fittings
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
fundatis
fundare: begründen, festigen, EN: establish, found, begin
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
hastatisque
hastatus: Speerträger, EN: armed with spear/spears, EN: spearman
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insolubili
insolubilis: unauflösbar, EN: incontestable (evidence)
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
muro
murus: Mauer, Stadtmauer
nostrorum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
ordinum
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
hastatisque
que: und
Quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
steterunt
stare: stehen, stillstehen
velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
vestigiis
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum