Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (3)  ›  137

Nec sane hoc solo contentus sibi quoque viginti dierum alimenta parata collegit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alimenta
alimentum: Erzieherlohn, Nahrung, EN: food/nourishment, provisions
collegit
colligere: auflesen, zusammenbringen, sammeln
contentus
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
contentus: zufrieden, gespannt
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
parata
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
viginti
viginti: zwanzig, EN: twenty

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum